Translators of Rassilon je překladatelský tým, který si vzal za cíl vytvoření českých titulků "classických" řad seriálu Doctor Who. Jeho členy jsou Hurley, Alisch a zejména Blackthunder a Phoenix86.[1] Byli to právě Black a Phoenix, kteří se 12.7. 2010 domluvili, že spolu titulky přeloží,[2] třebaže přídomek Tranlators of Rassilon si přiřkli až o rok později.
Mimo klasických řad se věnují rovněž překladu epizod obnovených, speciálů, dokumentů a minipříběhů. Při příležitosti narozenin Colina Bakera, představitele šestého Doktora, přeložili také jeho první komiksové dobrodružství Měňavec z května 1984 uveřejněné v Doctor Who Magazine.
Translators of Rassilon své překlady uveřejňují na webových stránkách DoctorWho.cz, některé miniepizody nebo zmiňovaný komiks uveřejnili pouze na facebookové stránce Translators of Rassilon.
Uveřejněné překlady[]
- popisky a titulky ke klasických epizodám, včetně pilotů K9 And Company a Enemy Within
- titulky k obnoveným sériím + bonusy, například hraný dokument An Adventure in Space and Time, dokument Science of Doctor Who, hraný pseudodokument The Five(ish) Doctors Reboot
- komiks Měňavec
- dokument Remembering Nicholas Courtney
- klip Fanda Doctora Who
- Krátký film Vánoce u Doctorů
- Tom Baker Doctor Who Eurostar spoof - Dead Ringers - BBC comedy impressios